オマー・コールマンと連絡を取り始めたのは約1年前だった。 オマーがソーシャルネットワークに、 新しいメンバーを常に求めていると書き込んでいたのが目に留まっ たのがそもそものきっかけだった。
It was about a year ago when I communicated with Omar Coleman through a social network for the first time. His post searching for new players to add on his list got me very curious.
6月にシカゴブルースフェスティバルで彼のパフォーマンスを初め て観た後、この秋に僕がシカゴに来て以来、 数回彼のステージに飛び入りさせて貰った。 その力強いハーモニカもさることながら、 オマーの歌の巧さは群を抜いている。
I saw his performance during the Chicago Blues Festival in June. After I came to Chicago this Fall, I had the pleasure of sitting in with his band a few times. Not only he is a great harmonica player, he is also an outstanding singer.
ステージでバックのメンバーが思い通りに動かないと、 不機嫌になるシンガーがいる。実はかくいう自分もそうだ。 回りの状況に自分のパフォーマンスが影響されてるうちは、 まだまだ未熟といえる。
When support members do not play a song in the way you want it to be played, some people including myself, get affected.
オマーの場合、 どんな状況でもそれに応じて、 自身の歌唱力で持って曲をドライブする強さがある。 大したミュージシャン・シップだ。
Omar drives songs home strong in any situation. It is a remarkable musicianship.
昨夜シカゴ近郊で初めて一緒にやったライブは、 年末のホリデー気分の中盛り上がった。 次回のライブは来月のバディガイ'ズ レジェンド だ。
Our first gig together last night was a success. I am looking forward to our next one in January.
春に彼を同行する日本ツアーでは、 伝統的なシカゴブルースと、ソウ ルバラードおよびコンテンポラリーなファンクを取り混ぜる。 オマーの素晴らしいボーカルとハーモニカを是非体験してみてくだ さい。
For my upcoming Japan tour featuring Omar Coleman in May, we will have a good mix of old school shuffle, soul ballads, and funk. Check out this Chicago Westside blues man for yourself.
2018年は面白くなりそうだ。
I am looking forward to an exciting new year.