placeholder

Magic Sam’s influence マジック・サムについて

 

Another major influence in my younger days was Magic Sam. His masterpiece albums 

 “West Side Soul” and “Black Magic”, recorded in the 1960s are still among the top of my favorites. 

僕が若い頃に影響を受けたもう一人は、マジック・サムだ。彼の2大傑作アルバム、“ウェストサイド・ソウル” と “ブラック・マジック” は今も最も好きなアルバムの中に入る。 

  

His distinguished guitar tone in…

Read more
placeholder

Left handed guitar (3 of 3) 弦逆張りギター奏法について(その3)

( Continued) (前回からの続き) 

When I moved to Chicago in 2017, I attended all the blues jams happening in town for my networking with the local musicians. 

2017年にシカゴに引っ越したとき、最初は街のクラブで催されているブルース・ジャムセッションに毎晩のように参加して、当地のミュージシャンと顔なじみになった。 

  

After continuing blues jam attendance for 3 months, I shifted my exposure to…

Read more
placeholder

Left handed guitar (2 of 3) 弦逆張りギター奏法について(その2)

(Continued) (前回からの続き) 

In fact, in my humble opinion, playing chords on a lefty is more difficult than playing solos because I need to decode each chord and figure out the fingering in reverse orders. 

私見ながら、実はこの弦逆張り奏法はソロを弾くより、コードを弾く方が難しい。それは、標準のコードをいったん分解してどのフレットを指で押さえられるのか、いちいち逆順に考え直さねばならないからだ。 

  

While I was living in…

Read more
placeholder

Left handed guitar (1 of 3) 弦逆張りギター奏法について(その1)

 

While I am right handed, my obsession to play a left handed guitar in the Otis Rush / Albert King style goes back a few decades. 

僕は右利きだが、オーティス・ラッシュやアルバート・キングのように、逆利きのギターを逆さにして弾きたいという思いにかられたのは、かれこれ数十年も前になる。 

  

I grew up in Japan admiring Otis Rush music most, along with the…

Read more
placeholder

Back in California (3 of 3)  カリフォルニア州に戻って(その3)

 

The other day I had an opportunity to take a COVID-19 test as a part of preventive measures for my regular check-ups. Fortunately the results came in negative. 

先日、定期健康診断の前段階として新型ウィルスのテストを受ける機会が有った。幸い、結果はネガティブ(陰性)だった。 

  

This pandemic has damaged the livelihood of many musicians, in particular,…

Read more
placeholder

Back in California (2 of 3)  カリフォルニア州に戻って(その2)

 

A few months ago when I returned to California from Chicago, coincidentally it was shortly after the pandemic started engulfing the country. My time in Chicago was simply up after living there for almost 3 years. 

数か月前にシカゴからカリフォルニア州に戻ったのは、ちょうど新型ウィルスがアメリカ全土に蔓延し始めた後だった。3年近くシカゴに住んだが、元来た場所に帰る時が来てしまった。 

  

While I was…

Read more
placeholder

Back in California カリフォルニア州に戻る

 

Last week I drove 2400 miles from Chicago and moved back to SF Bay Area, California. I made it home safely before the nationwide protests erupted in chaos. 

先週、3年近く住み慣れたシカゴから2400マイル (約3800km) を運転して、カリフォルニア州はサンフランシスコ・ベイエリアに戻った。全米の多くの都市部でプロテストの混乱が起こる前に、無事に家に着いて良かった。 

  

I drove Hwy 55 to St Louis, Hwy 44…

Read more
placeholder

Leaving Chicago (2 of 2) シカゴを去る(その2)

(continued )(前回からの続き)   

Chicago is undoubtedly the capital city of the blues boasting of so many great musicians incomparable to anywhere else. However, the unique traditional Chicago Blues sound that got me into the blues in my younger days still exists…

Read more
placeholder

Postponing my Japan Tour 春の日本ツアーを延期

 

I have made a difficult decision to postpone my Japan tour in April until further notice. The new virus is spreading rapidly in the US. The regulations to enter Japan have also been tightened.

残念ながら4月の日本ツアーは延期いたします。 新型ウィルスが現在アメリカでも猛威を奮い、日本への入国規制も強化されました。

  

Last Fall, my tour…

Read more
placeholder

One million mile flyer 100万マイルを飛んで

 

Earlier this year, I passed one million mile flyer milestone (1.6 million km). It is equivalent to 2 round trips to the moon, or 40 times traveling around the globe. 

今年に入って、100万マイル・フライヤーの通過点を過ぎた (160万km)。何と月までの往復2回分に相当する。あるいは地球を40回も飛行機で一周したことになる。 

  

This included about 30 times each of flying…

Read more
placeholder

My Upcoming Japan Tour (2) 4月の日本ツアー (その2)

 

Before I knew it, my annual Japan tour is coming up soon in the second half of April. I am hoping for the best that we can complete the tour without a hitch. 

気が付いたら毎年恒例の日本ツアーが、すぐそこに近付いていた。滞りなく4月後半の全日程を終えられることを願っている。 

  

This tour with 8 shows in…

Read more