placeholder

Flying V left handed 左利き用 フライング V

Since I got hold of a left-handed Flying V guitar last year, I have been digging the late greatest Otis Rush’s music more than ever. Throughout my music journey, he has been my biggest influence and inspiration. 

昨年、左利き用のフライングVを手に入れて以来、故オーティス・ラッシュ氏の音楽をこれまで以上に深く聴き込んでいる。自分の音楽に、一生で最も大きな影響とインスピレーションを与えてくれたアーチストだ。 

  

He was…

Tale of the Riviera リビエラ話

 

Last Fall I became a proud owner of a 1967 Epiphone Riviera (photo). This selection was crucial for me to complete my guitar sound. 

昨年秋に、もう製造されていないエピフォンの1967年製リビエラ(写真) を手に入れた。以来、それは自分のサウンドを固める貴重なギターとなった。 

  

Originally I intended to dig the late great Magic Sam tones that were captured…

placeholder

As the years go by 年月とともに

 

I was born in April. The other day another year passed by. I have been told that people develop maturity and tolerance as they get older. 

僕は4月生まれなので、つい先日また歳を一つとった。人は歳を取ると人間が丸くなるとよく言われる。 

  

In my case, however, my patience against daily nonsense is gradually fading away.…

My journey 旅は続く

 

When we perform on stage, it is gratifying to see people enjoy the music we play. In particular, when they are there to celebrate their special occasions such as birthday, anniversary, etc, it is heartwarming to see them having a…

Blues with no frills 飾りの無いブルース

 

I started playing the guitar and blues harp in my teenage years without any formal music training. Somehow I had skills to learn how to play instruments by ear. 

僕は10代のときに、まともな音楽教育も受けずにギターとハーモニカを始めた。どういうわけか、耳から入ってくる音を聞いて、演奏できるようになった。 

  

There is something about the blues music that inspires me…

1 year anniversary with JW Williams Band, JW ウィリアムス・バンドと1周年

 

Last Spring, I was very fortunate to land a guitarist position with the legendary JW Williams & Chi-Town Hustlers. Since then I have had opportunities to play around in Chicago. 

昨年春に、シカゴの第一線で長年活躍する伝説的なブルースマン、JW ウィリアムス氏のバンド、チャイタウン・ハスラーズに幸運にもギタリストとして加入して、もうすぐ1年になる。以来この街で数多くのライブをこなしてきた。 

  

Mr. Williams is known among the blues fans…

Multiple instrumentation  複数の楽器を演奏すること

 

Lately I have been playing my bass guitar and drums at blues jams, making public appearance occasionally (photo below: courtesy of Ariyo at Rosa’s Lounge in Chicago). 

近頃、僕はベースとドラムでしばしば当地のブルース・ジャムセッションに出没している。(写真下はローザズ・ラウンジの木曜ジャムのハウスバンドのピアニスト、有吉氏の撮影による。) 

  

Playing multiple instruments helps me to know exactly the sound I want…

Have I seen enough of Chicago? シカゴをもう堪能したのか?

 

It has been a year and a half since I came to Chicago in 2017. As a new comer, I have done fairly well playing many gigs including my own in the past year. 

2017年にシカゴに来てから1年半になる。過去一年の間に、自分のバンドも含めて多くのライブをこなして来た。 

  

Recently I have moved to…

placeholder

The good old school shuffle  古き良きシャッフル

The attached video is one of my recent performances that took place in the Chicago suburbs. In retrospect, it was this kind of down home shuffle that got me deep into Chicago Blues. 

ここに添付した動画は、先日のシカゴ郊外でのライブから。昔を振り返ると僕は、この感じのダウンホームなシャッフルのグルーヴが気に入って、伝統的なシカゴブルースに深くハマって行ったのだった。 

  

It was my first time to…

My soul searching 自分のソウルを求めて

 

One of the most frequently asked questions is how I got into playing the blues. 

一番よく聞かれる質問の一つに、どうやってブルースを演るようになったかがある。 

  

It has been decades since I was bitten by the blues bug in the late 1970s. I grew up in Osaka and Kyoto where…

placeholder

My journey continues 旅は続く

 

By the end of this Spring I will have performed 10 times with my own band in the Chicago suburbs, and well over 100 times with the legendary JW Williams Band at Chicago’s premier night clubs. 

この春で、シカゴ郊外で自分のバンドでライブを10回、JWウィリアムス氏のバンドで優に100回以上、シカゴ市内の有名クラブで演奏したことになる。 

Solo performance in Chicago ソロ・パフォーマンス

 

This week I made a debut as a solo performer in the Chicago area. Over the past 5 years before I came to Chicago, most of my activities had been trio settings with bass and drums. 

今週シカゴ郊外で、ソロ・デビューした。この5年間、シカゴに来る前はほとんどがベースとドラムとのトリオで演奏してきた。