Two years in Chicago (1 of 2) シカゴに住んで2年(その1)

Two years have passed since I came to Chicago in 2017. It has been a great experience being exposed to the current blues scene and playing around the city. 

2017年にシカゴに来て2年経った。多くのライブをこなす事で、この街のブルースシーンに露出できたことは良い経験である。 

  

Along with my own band activities, I am also well into the 2nd year working for the legendary bluesman JW Williams in Chicago. Our regular shows on Wednesday at Blue Chicago feature a soulful singer Laretha Weathersby as well. 

自分自身のバンド活動に加えて、当地の伝説的ブルースマン、JW ウィリアムスのバンドに加入して2年目にもなる。毎水曜日のブルー・シカゴでは、JWのバンドはソウルフルな女性歌手、ラレサ・ウェザースビーをフィーチャーしている。 

  

What I gained most through JW’s Band is that I was able to polish up my rhythm guitar backing. The important role of the back up members is to let the singer shine. I reconfirmed that it is all about the dynamics of the songs that make them sink into the audience’s mind. 

JW のバンドで得たものの一つに、ボーカルを引き立てるギターの弾き方がある。自分では以前から分かっていたつもりであったが、出るところは出て、絞るところはとことん絞る緩急の付け方を改めて学んだのは大きい。 

(to be continued) (続く)

1 comment

  • Ringo

    Ringo Chile

    Great man, congrats. I was there in Chicago last spring time, it was great and fun. Im a guitar player, I was playin' around jam sessions. I will go the next year too, hope to see you

    Great man, congrats. I was there in Chicago last spring time, it was great and fun. Im a guitar player, I was playin' around jam sessions. I will go the next year too, hope to see you

Add comment