In Chicago (22)

I am in the middle of winter in Chicago. Indeed it is cold around here this time of the year. Earlier in the week, I finally came down with a cold after boldly doing some midnight creeping in the snowy weather night after night. 

シカゴの冬の真っ只中にて、その寒さを経験している。先日は、毎晩夜中に雪の中を出歩いていて、ついに風邪をひいてしまった。 

 

However it is not enough to make me want to pack up and leave. In fact, I consider the winter in Chicago one of the key ingredients of the gritty Chicago Blues sound that I admire. 

しかし、だからといってこの街を出て行こうとは考えたことも無い。実際シカゴの冬はシカゴ・ブルースの重要な成分だ。 

 

As the days go by, I am still extending my network. The renowned blues musicians in Chicago who have let me share their stage so far include the "Who's Who" of the current blues scene in this town. The list will go on as I go along. 

日が経つにつれ、当地でさらに人脈を拡げている。ステージをシェアさせてくれた、現在シカゴで活躍するブルース界のスタープレーヤーのリストは、今後さらに増えていくだろう。 

 

Someday the sun will shine on my back door, as they say, as long as I keep going at it. I know I would never find peace in my soul if I gave up before I am done here. 

歌にもあるように、いつか日の目を見ることを夢見て、自分で納得できるところまで粘らないことには、この心が安まることはないだろう。

 

Leave a comment