My Japan Tour (1 of 2) 4年ぶりの日本ツアー (その1)

This Fall I am going to Japan for the first time in 4 years. Before the pandemic hit the globe, I used to do my Japan tour annually. The world is finally getting back to normalcy.

今秋4年ぶりに日本に行く。パンデミックが世界を変える前は、毎年1回は日本に行っていた。ようやく元の生活に世界が戻りつつあるようだ。

 

As before I will only bring myself and assemble my band with local musicians from town to town. Many of the support musicians and guest players are well known in the area. I am very fortunate to have such a network because they are always dedicated to deliver top notch shows.

以前と同じように自分一人で日本に行って、街から街へと現地でバンドを組む。ゲスト・プレーヤーや多くのサポート・ミュージシャンは名が通っていて、いつも最良質のショーにする努力をしてくれる。こういうネットワークを持っているのは幸運だ。

 

From 2017 to 2020 while I was living in Chicago, I was hired by JW Williams, the former bass player for Buddy Guy. With JW’s band called Chi-Town Hustlers, I was regularly playing around Chicago’s premier blues clubs such as Kingston Mines, Blue Chicago, and B.L.U.E.S. on Halsted.

僕は2017年から2020年までシカゴに住んでいる間にJW ウィリアムズ氏のバンドにギタリストとして雇われた。JW氏は元バディ・ガイのベース・プレーヤーとして知られる。そのバンドでシカゴのキングストン・マインズ、ブルー・シカゴ、B.L.U.E.S. などの有名クラブにレギュラー出演できた。

 

While in Chicago, I played numerous shows in including my own. It was my dream come true because Chicago is where the electrified band style of blues was developed decades ago. I had to make my pilgrimage to the home of the blues.

シカゴに居る間に自分のバンドのライブも含めて数多くのショーをこなした。夢が叶ったのだ。それはシカゴは何十年も前に、電気化されたバンド・スタイルのブルースが発展したその本拠地だからだ。僕はその聖地に巡礼しなければならなかった。

 

Since I came back to the San Francisco Bay Area, my effort has been focused on integrating all I have accumulated in me as a blues musician. The current band members I play with weekly helped me to achieve my goal. I hope some of those who came to my Sunday show in the past 2 years witnessed the fruit of it.

サンフランシスコ・ベイエリアに戻ってからは、ブルース・ミュージシャンとしてこれまで蓄えたものをひとつの形に集積することに努めた。現在の自分のバンドのメンバーは、それを達成させてくれた。この2年間、毎日曜日に行なったライブに来てくれたお客さんには、それを目で確認して頂けたかと思う。

 

From this point on, my future effort will be directed to reverse import my music to the Japan market. All in all, finally I have reached the point to return all I have gained to my home country, after spending more than half of my life in the US.

今後は、自分に培ったブルースを日本に逆輸入することに力を入れて行く。人生の半分以上をこのアメリカで過ごした後に、ようやくこれまで体得したものを自分が生まれた国に返すときが来た。

Leave a comment